Lyric Flip Flap - Kimi no Ashita [ Anime OST ]

Hello kawan pecinta musik jepang, kembali lagi bersama admin kali ini admin ingin share sebuah lirik lagu jepang dari Flip Flap. lirik ini merupakan request dari salah satu pengunjung lirik Jepangku. dia mengatakan ingin mengetahui lirik lagu Flip flap yang berjudul Kimi no Ashita.
nah pasti kalian penasaran yah, karena jujur admin pun penasaran lho hehe.. langsung saja yuk kita simak ini dia Lirik Lagu Flip Flap - Kimi no Ashita.

lirik flip flap - kimi no ashita
Flip Flap

Lyric Flip Flap - Kimi No Ashita


Romaji Version

Gyu! to Gyu! to daki aeba
Gyu! to Gyu! to senaka kara
Kitto kitto KIMI no netsu
KYUN to KYUN to tsutawaru yo
Zutto sagashiteiru taisetsu na mono
Sou kokoro ga itsuka
Gyu! to Gyu! to kanjiru yo

Maido maido no chousen ni aserazu MAI PEESU
Shippai ha SAKUSESU no moto wakatteru!
Taikutsu kyuukutsu shiranai itsudemo HAI TENSHON
Otanoshimi ha koko ni mo soko ni mo
Tsunaida te to te kara umareru yo MESSEEJI
Hirogaru egao minna minna

Gyu! to Gyu! to me wo tojite
Gyu! to Gyu! to negau toki
Kitto kitto KIMI no yume
GU tto GU tto chikazuku yo
Aoi sora ni kaketa niji wo watatte
Saa KIMI no ashita wo
Gyu! to Gyu! to tsukamaeyou

Jiko shin koushin junbi sore nari ii PEESU
DAIYA no kagayaki mezashite mou ippo!
DAME da shi bakkari GAKKA ri mo tokidoki aru keredo
Hitori janai tte SUTEKI na koto
Sukoshi no yuuki kara hajimaru yo monogatari
Dare mo ga shuyaku hitori hitori

Gyu! to Gyu! to yubikiri ne
Gyu! to Gyu! to yakusoku ne
Kitto kitto tomodachi ne
Zutto zutto itsu de mo ne
Itsuka otona ni naru sono toki made
Ima kimi no ashiato
Gyu! to Gyu! to tsuketeyukou

Tsunaida te to te kara umareru yo MESSEEJI
Hirogaru egao minna minna

Gyu! to Gyu! to daki aeba
Gyu! to Gyu! to senaka kara
Kitto kitto KIMI no netsu
KYUN to KYUN to tsutawaru yo
Zutto sagashiteita taisetsu na mono
Hora kokoro musubu yo

Gyu! to Gyu! to me wo tojite
Gyu! to Gyu! to negau toki
Kitto kitto KIMI no yume
GU tto GU tto chikazuku yo
Aoi sora ni kaketa niji wo watatte
Saa KIMI no ashita wo
Gyu! to Gyu! to tsukamaeyou


================================================

Kanji Version

Gyu!とGyu!と 抱き合えば
Gyu!とGyu!と 背中から
きっときっと キミの熱
キュンとキュンと 伝わるよ
ずっとさがしている たいせつなもの
そう 心がいつか
Gyu!とGyu!と 感じるよ

まいどまいどの挑戦に 焦らずマイペース
失敗はサクセスのもと わかってる!
退屈きゅうくつ知らない いつでもハイテンション
お楽しみはここにも そこにも
つないだ手と手から 生まれるよメッセージ
ひろがる笑顔 みんなみんな

Gyu!とGyu!と 目を閉じて
Gyu!とGyu!と 願うとき
きっときっと キミの夢
グッとグッと 近づくよ
青い空にかけた 虹を渡って
さあ キミの未来(アシタ)を
Gyu!とGyu!と つかまえよう

自己新更新準備 それなりいいペース
ダイヤの輝きめざして もう一歩!
ダメだしばっかりガッカリも 時々あるけれど
ひとりじゃないって ステキなこと
少しの勇気から 始まるよものがたり
誰もが主役 ひとりひとり

Gyu!とGyu!と ゆびきりね
Gyu!とGyu!と 約束ね
きっときっと ともだちね
ずっとずっと いつまでも
いつか大人になる その時まで
いま キミの足あと
Gyu!とGyu!と つけてゆこう

つないだ手と手から 生まれるよメッセージ
ひろがる笑顔 みんなみんな

Gyu!とGyu!と 抱き合えば
Gyu!とGyu!と 背中から
きっときっと キミの熱
キュンとキュンと 伝わるよ
ずっとさがしていた たいせつなもの
ほら 心むすぶよ

Gyu!とGyu!と 目を閉じて
Gyu!とGyu!と 願うとき
きっときっと キミの夢
グッとグッと 近づくよ
青い空にかけた 虹を渡って
さあ キミの未来(アシタ)を
Gyu!とGyu!と つかまえよう 

==================================================

English Version

If we embrace each other tightly! Tightly!
Tightly! Tightly! From your back
Surely, surely, your body heat
Will breathlessly, breathlessly travel to me
The important thing that I've been searching for all this time
That's right, my heart will someday
Feel it strongly! Strongly!

I go at my pace unhurriedly at each and every challenge
I know that failure is the basis of success!
I don't know about boredom or constraints; I'm always in high tension
I look forward to it from here and even there
A message will be born from our held hands
Smiles spread to everyone, everyone

Tightly! Tightly! Close your eyes
When you wish strongly! Strongly!
Surely, surely your dream
Will quickly, quickly approach
Cross the rainbow hung in the blue sky
Come on, let's tightly! Tightly!
Grasp your future

A new preparation to renew myself, it's a fine pace in itself
I aim for the brilliance of diamonds and take another step!
Sometimes I'm nothing but wrong points and I feel disappointed
But 'not being alone' is a wonderful thing
From a little bit of courage, a story begins
Everyone is the main character, every person, every person

Making a pinky swear tightly! Tightly!
Tightly! Tightly! It's a promise
Surely, surely we're friends
Always, always, forever
Until when we become adults someday
Now I'll tightly! Tightly!
Follow your footprints

A message will be born from our held hands
Smiles spread to everyone, everyone

If we embrace each other tightly! Tightly!
Tightly! Tightly! From your back
Surely, surely, your body heat
Will breathlessly, breathlessly travel to me
The important thing that I've been searching for all this time
Look, it ties our hearts together

Tightly! Tightly! Close your eyes
When you wish strongly! Strongly!
Surely, surely your dream
Will quickly, quickly approach
Cross the rainbow hung in the blue sky
Come on, let's tightly! Tightly!
Grasp your future


nah bagi kalian yang mempunyai Translasi Indonesia bisa menghubungi admin melalui form komentar di bawah ini. :) jangan lupa juga untuk like fanspage kami ya, salam LirikJepangku | Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime :)
Monday, July 07, 2014
Posted by Satriyo Achmad
Tag : ,

Lyric LiSA - Rising Hope [op. Mahouka Koukou no Rettousei]

update terbaru kini datang dari penyanyi Jepang LiSA, nah bagi kalian yang tahu tentu sudah pernah mendengar lagunya ya yang berjudul Crossing Field dimana lagu tersebut menjadi soundtrack sebuah anime populer saat itu. nah sekarang lagu barunya yang berjudul Rising Hope oleh LiSA juga sedang naik daun. pasti kalian penasarankan seperti apasih lagunya, oleh karena itu yuk kita simak..

Lagu LiSA - Rising Hope ini juga menjadi soundtack anime Mahouka Koukou no Rettousei, lagu ini seperti judulnya menceritakan mengenai kebangkitan sebuah harapan dari yang terpuruk menjadi bangkit.. :D tanpa panjang lebar, ini dia liriknya...
lirik lagu op anime mahouka koukou no rettousei
Cover


Lyric LiSA - Rising Hope


Kanji Version

握ったメッセージ THAT’S RISING HOPE

昼がない世界非常な現状
続く壁は難渋そう
イメージどおりなんかじゃない
静かに騒ぎだした炎

迷路みたい行き止まり、何だ、もう思考はDISTORTION
空車ないね、いつの間に見失ったルート暴れだす

PAY ATTENTION! HEY, WHAT IS IT?
WATCH YOUR STEP NOW!
常識なんかいらない
ARE YOU SERIOUS!? NO, NO, NO, DON’T WORRY 1, 2, 3
吹き返す心臓のリズム

司会まだくらんでいるそれでも行かなくちゃ
君が信じてる、僕を裏切る
訳に行かない
強くクラクションが成る

孤独なまま時がたったって
逃げること覚えたって
新しい今日が来ちゃうけど

この願いたとえ魔法が無くたって
叶えなきゃ誓った
僕は君とまだみたい未来あるんだよ

泣きそう、でも
悔しくて、もう止まっていられない
握ったメッセージ THAT’S RISING HOPE

でもけど NON STOP でがんがん迫るHARD WAY
WHERES THE SOLUTION!? うちの召されても
GET UP! COME ON! AND HURRY UP! COME ON!
そんなそんな時間ならすぐさまゴミ箱

後悔なんてちり誇り同然
さあTWO STEP OKAY SHOUTING OKAY
欲張り遊ばせ
可否も賛否も全部僕の物
飛ばせ
心臓のアルゴリズム

ほら、守りたいんだって
僕の声が伝播した

異論反論は許すけど
この思いは不用意に科学できないでしょう?

聞いてよ、たどり着いた世界言わなくちゃ
君がくれる思いの全部を信じて
いけるそれが嘘かどうかなんて
分からなくてもいい

誰かが示す見本って何だけ?
普通の愛って何だけ?
僕は今日も僕に問いかける

問いかけるたび手に入れるのはかわらない真実
僕はいらないまだ見たい未来があるから

孤独なんかは消えて無くなって
逃げること嫌になって
新しい今日を探すんだよ

この願いたとえ魔法が無くたって
叶えなきゃ誓った
僕と君で作れる未来ならもう近い

僕の右手君の左手そっと繋いだ
握ったメッセージ THAT’S RISING HOPE

離さないからTHAT’S RISING HOPE

RISING HOPE

===================================================

Romaji Version

Nigitta MESSEJI THAT’S RISING HOPE

Hiruganai sekai hijou na genjou
Tsuzuku kabe wa nan juusou
IMEEJI doori nanka janai
Shizuka ni sawagidashita honoo

Meiro mitai ikidomari nanda mou shikou wa DISTORTION
Kuusha nai ne itsunomani miushinatta RUUTO abaredasu

PAY ATTENTION! HEY, WHAT IS IT?
WATCH YOUR STEP NOW!
Joushiki nanka iranai
ARE YOU SERIOUS!? NO, NO, NO, DON’T WORRY 1, 2, 3
Fukikaesu shinzou no RIZUMU

Shikai mada kurandeiru, sore demo ikanakucha
Kimi ga shinjiteru, boku wo uragiru
Wake ni ikanai
Tsuyoku KURAKUSHON ga maru

Kodoku na mama toki ga tattatte
Nigeru koto oboetatte
Atarashii kyou ga kichau kedo (I’M FEELING MAGICAL)

Kono negai tatoe mahou ga nakutatte
Kanae nakya chikatta
Boku wa kimi to mada mitai mirai arundayo

Makisou demo
Kuyashikute mou tomatte irarenai
Nigitta MESSEJI THAT’S RISING HOPE

Demo kedo NON STOP de gang an semaru HARD WAY
WHERES THE SOLUTION!? Uchi no mesaretemo
GET UP! COME ON! AND HURRY UP! COME ON!
Sonna sonna jikan narasugu sama gomi bako

Koukai nante chiri hokori douzen
Saa TWO STEP OKAY SHOUTING OKAY
Yokubari asobase
Kahi mo sanpi mo zenbu boku no mono
Tobase
Shinzou no ARUGORIZAMU

Hora, mamoritaindatte
Boku no koe ga denpashita

Iron hanron wa yurusu kedo
Kono omoi wa fuyoui ni kagaku dekinai deshou?

Kiite yo, tadoritsuita sekai iwanakucha
Kimi ga kureru omoi no zenbu wo shinjite
Ikeru sore ga uso ka douka nante
Wakaranakute mo ii

Dareka ga shimesu mihontte nandake
Futsuu no aitte nandake
Boku wa kyou mo boku ni toikakeru

Toikakeru tabi te ni ireru no wa kawaranai shinjitsu
Boku wa iranai mada mitai mirai ga aru kara

Kodoku nanka wa kiete nakunatte
Nigeru koto iya ni natte
Atarashii kyou wo sagasundayo (I’M FEELING MAGICAL)

Kono negai tatoe mahou ga nakutatte
Kanae nakya chikatta
Boku to kimi de tsukureru mirai nara mou chikai

Boku no migite kimi no hidarite sotto tsunaida
Nigitta MESSEJI THAT’S RISING HOPE

Hanasanai kara THAT’S RISING HOPE

RISING HOPE

===========================================================

English Version

A tightly grasped message; that’s rising hope!

This world is unrelenting in this time of chaos, too many layers deep to count.
Nothing is as I imagined and my senses are quietly building to an outburst.
It’s like a labyrinth and I’ve hit a dead end; all my thoughts are in distortion.
There’s no time to rest; if I lose sight of my goal, I’ll go berserk.

Pay attention! Hey, what is it? (Watch your step now!) I don’t want your rationalization!
(Are you serious!?) No, No, No, don’t worry! 1,2,3
The rhythm of my heart comes welling up!

My view is still fuzzy, but I have to go onward;
You’ve got faith in me, and I can’t betray myself… a horn sounds off with force.

Even if I pass the time in solitude, or am forced to run away,
A new day will come.
Even if I have no magic, I have to make this wish come true. I swore to it.
There’s still a future I want to see with you.
Even if I feel the tears coming… even if I feel defeated… I can’t stay still.
A tightly grasped message; that’s rising hope!

But it’s just non-stop, bearing down in a hard way.
Where’s the solution!? Even if you’re forced to swallow it,
Get up, come on, and hurry up! Come on!
If nothing comes of the time you’re giving, toss it right in the trash.
Regrets are worth less than dirt! C’mon two-step: OK, shouting: OK. Let your desire run wild.
All forms of approval are mine to decide, so let my heart’s algorithm fly!

My voice sounded out, saying, “I want to fight for this”.
I’ll allow an objection or two, but you can’t apply science lightly to this feeling!

Listen carefully… I have to tell you the answer I’ve come to:
I’m going to live believing in all the feelings you gave me,
And I don’t even need to know whether they’re real or not.

“What exactly is a role model? What is ‘normal’ love?”
I’m still asking myself those things today…
The more I ask, I obtain an unfaltering truth:
“I don’t need those things; there’s still a future I want to make happen!”

Even if solitude were to perish and I grew tired of running away,
I’ll merely pursue a new day.
Even if I have no magic, I have to make this wish come true. I swore to it.
The future we can make together isn’t far off.
My right hand joins gently with your left:
A tightly grasped message; that’s rising hope!

We won’t ever let go; that’s rising hope!

nah itu lah dia Lirik lagu LiSA - Rising Hope Soundtrack Anime Mahouka Koukou no Rettousei, semoga kalian suka dan jangan lupa tinggalkan komentar ya. ikuti terus blog Kumpulan lirik lagu Jepang Dan Anime.. :)
Saturday, June 14, 2014
Posted by Satriyo Achmad
Tag : ,

Lyric Kana Nishino Terbaru - We Don't Stop [ Romaji + eng ]

apakah diantara kalian ada yang tahu mengenai penyanyi jepang Kana Nishino ? yup, Kana Nishino merupakan wanita kelahiran Matsusaka Jepang pada 18 Maret 1989. dia merupakan penyanyi  POP jepang dan seorang penulis lirik di bawah naungan SME Records. dia melakukan debut pertamanya pada bulan Februari 2008 dengan single yang berjudul 'I'. wah unik yah. 

nah pada kesempatan kali ini blog Lirik Jepangku ingin memberikan sebuah lirik lagu dari Kana Nishino ini yang berjudul We don't Stop. kebetulan lagu ini sedang asyik nangkring di urutan kedua top 100 Billboard Japan nih.. wah hehe pasti lagunya bagus yah.. langsung saja ini dia.. 


lirik kana nishino we don't stop
cover single


Kana Nishino - We Don't Stop

Romaji Version


Hiiru mo haki ko na shite
sorenari ni jibun de aruiteru
sukoshi no shippai mo
mou dekinai koto wakatteru

All the girls, let's get wild and let's get loud
onaji saikuru no hibi no naka de
mada nan datte dekiru ki ga shite
nemurenai yoru

hateshinai fuan mo kodoku mo
wazuka na jishin mo subete wo
dakishimetai sou watashi rashiku
mou jibun ni uso tsukenai

Cause we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh
So we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh

shinjiru kokoro ga areba kitto tsuyoku nareru
mayowazu ni sou mae ni mae ni
tachi mukau yuuki wo
Hitori ni kanjite mo
kimi dake ja nai kara Don't cry
tachi agatte koko kara
sou doko made mo ikou
We don't stop

Cause we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh
So we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh

kokoro mo meiku shite
sorenari ni deai mo aru kedo
saigo no koi wo suru
rimitto ni kimochi ga yureteru

All the girls, don't get wild and don't get down
musubareteku mawari wo yokome ni
urayan datte chigau ki ga shite
machi e tobidasu

tomaranai jikan mo namida mo
megutte kuru unmei mo
uketometai sou arinomama ni
koukai dake wa shitakunai

Cause we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh
So we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh

shinjiru kokoro ga areba kitto tsuyoku nareru
mayowazu ni sou mae ni mae ni
tachi mukau yuuki wo
Hitori ni kanjite mo
kimi dake janai kara Don't cry
tachiagatte koko kara
sou doko made mo ikou
We don ' t stop

kitto dare mo ga
mienai ashita ni yume wo miteru
tashika na mono wa
kono mune ni aru kara

shinjiru kokoro ga areba kitto tsuyoku nareru
mayowazu ni sou mae ni mae ni
tachi mukau yuuki wo
Hitori ni kanjite mo
kimi dake janai kara Don't cry
tachiagatte koko kara
sou doko made mo ikou
We don't stop

Cause we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh
So we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh

=========================================================

English Version


I wore my heels
and now I'm walking in my own way
With a little failure,
It has been found out that it wont be possible anymore

All the girls, let's get wild and let's get loud
Days with same cycle
still I can feel that we can do it
on these sleepless nights

Uncertainties nor loneliness
all of it with little confidence
but it seems to me that I want to embrace all of it
I wont lie to myself anymore, I don't want to be attach

Cause we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh
So we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh

I'm sure there's a heart if you just believe, I'll get stronger
without hesitations, I'll move ahead, ahead
I must face it with courage
even if I'm feeling alone
just you Don't Cry
from here on let's stand up
Let's go on forever
We don't stop

Cause we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh
So we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh

I have to make up my mind
just there's also a meeting in such way
At last, I fall in love
My feelings is shaking my limit

All the girls, don't get wild and don't get down
Round and round like being tied up
just I feel I'm envious cause its different
I just want to fly out to the city

My tears and time wont stop
I'm also destined to come here
so I could catch you up
I don't want but only regret it

Cause we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh
So we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh

I'm sure there's a heart if you just believe, I'll get stronger
without hesitations, I'll move ahead, ahead
I must face it with courage
even if I'm feeling alone
just you Don't Cry
from here on let's stand up
Let's go on forever
We don't stop

I'm sure everyone
even if you can't see it, you have a dream tomorrow
I'm so sure of this thing
because it's in my heart

I'm sure there's a heart if you just believe, I'll get stronger
without hesitations, I'll move ahead, ahead
I must face it with courage
even if I'm feeling alone
just you Don't Cry
from here on let's stand up
Let's go on forever
We don't stop

Cause we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh
So we're gonna make it
Oh Oh Oh Oh Oh Eh Eh Eh Eh Eh Oh Oh Oh Oh Oh

nah itulah dia lirik lagu Nishino Kana - We Don't Stop Lengkap Terjemahan, kalian juga jangan stop untuk terus update di blog lirik jepang dan soundtrack anime ini yah kawan.. ditunggu komentar serta requestnya.. :) salam LirikJepangku
Thursday, June 05, 2014
Posted by Satriyo Achmad

Lirik lagu AKB48 - Labrador Retriever [ Romaji , Indonesia ]

hallo kawan, kalian pasti sudah tahu ya lagu Idol Group AKB48 yang berjudul Labrador Retriever. wah admin sempet ketinggalan nih karena lama tidak update lagi hehe, kabarnya lagu Sister Group JKT48  ini menjadi top 100 Japan Billboard lho.. :o wah melihat hal ini admin langsung search lagunya dan memang ternyata lagunya pantes menyandang top 100 japan song.. :D oia lagunya yang berjudul Kimi to Boku no Kankei juga enak lho.. tak kalah enak dengan Heavy Rotation :D

kalian mau tahu lirik AKB48 dengan judul Labrador Retriever ini ? yuk kita simak.. oia sebelumnya pasti ada yang bertanya kenapa kok judulnya lucu ya seperti nama salah satu ras anjing Labrador.. yup memang lagu ini menceritakan mengenai hal itu hehe. penasaran ? langsung saja yuk kita simak.. 


lirik AKB48 Labrador Retriever
cover AKB48 Labrador Retriever


Lyric AKB48 - Labrador Retriever


Romaji Version

Baby Love masshiro na PARASORU wa
kimi no hitonatsu no yoyakuseki
Beachside 70's BIKINI ga
kotoshi no oki ni iri da ne

PAPA ya MAMA yori mo saki ni
BAKANSU ni kita no kai? (Oh Yeah!)
kyonen wa TAIMU OOBAA
koi no (koi no) tsudzuki (tsudzuki)
taiyou ga matteru yo

RABURADOORU hashitte namiuchigiwa e
mizushibuki hanenagara bokura wo sasou yo
suna no ue oikake ano hi no you ni
SANDARU nugisutete (waratteru)
hajimete no KISU wo shiyou ka?

Oh Ma Cherie, ippon no MINERARU WOOTAA
futari mawashinomi suru dake de
Pure Heart, mune ga dokidoki suru no wa
honki de ai shiteru kara

kisetsu ga sugite shimaeba
dare mo inaku naru kedo (Oh Yeah!)
kimi ni suki to ieru made
boku no (boku no) natsu wa (natsu wa)
madamada owaranai

RABURADOORU oide yo yatto natsuita
kono ude de omoikkiri dakishimete ageru
omoide wa itsudemo kui ga nokoru mono
kondo koso hanasanai (sou kimi to)
machinozonda KISU wo shiyou ka?

bokutachi no koi wo zutto jirettaku
nannen mo mimamotte kuretanda
chiisai koro kara issho ni sodatte kita FURENZU
mikata wa RABURADOORU

RABURADOORU hashitte namiuchigiwa e
mizushibuki hanenagara bokura wo sasou yo
suna no ue oikake ano hi no you ni
SANDARU nugisutete (waratteru)
hajimete no KISU wo shiyou ka?

====================================================

Indonesian Version

Baby love, di bawah parasol yang putih..
Tempat yang kau janjikan di musim panas..
Beachside, bikini tahun 70-an..
Menjadi yang favorit di tahun ini..

Tiba lebih awal dari ibu dan ayah..
Apakah ini liburan kita berdua? (Oh yeah)
Tahun lalu adalah 'time over'..
Inilah kelanjutan (kelanjutan) cinta (cinta)..
Matahari telah menunggu kita..

Labrador pun berlari menuju deburan ombak..
Sementara memercikkan air, mengajak kita berdua..
Mengejarnya di pasir pantai seperti di hari itu..
Kamu pun melepas sandalmu.. (Dan tersenyum)
Bolehkah aku menciummu untuk pertama kalinya?

Oh Ma Cherie, dari sebotol air mineral..
Kita berdua pun bergantian meminumnya..
Pure heart, hatiku pun berdebar-debar..
Karena aku benar-benar mencintaimu..

Ketika musim panas ini berlalu..
Tempat ini akan menjadi sepi.. (Oh yeah!)
Namun sebelum aku dapat mengatakan cintaku..
Musim panas (musim panas) milikku (milikku)..
Tidak akan pernah berakhir..

Labrador, datanglah kemari ke dalam pelukanku..
Akhirnya aku pun menangkapmu dengan kedua tanganku..
Kenangan itu akan selalu membawa penyesalan..
Maka kali ini aku takkan melepasnya.. (Ya, bersamamu)
Bolehkah aku mendapat ciuman yang dinantikan itu?

Aku selalu tak sabar dengan kelanjutan cinta kita..
Namun aku terus memendamnya bertahun-tahun..
Teman yang turut tumbuh bersamaku sejak aku masih kecil..
Dialah labrador..

Labrador pun berlari menuju deburan ombak..
Sementara memercikkan air, mengajak kita berdua..
Mengejarnya di pasir pantai seperti di hari itu..
Kamu pun melepas sandalmu.. (Dan tersenyum)
Bolehkah aku menciummu untuk pertama kalinya?

nah itulah dia Lirik lagu AKB48 - Labrador Retriever Beserta Arti Indonesianya, semoga kalian suka ya. jangan lupa untuk meninggalkan komentar atau sekedar beri +1 ya agar blog ini tetap hidup hehe.. oia bagi kalian yang ingin request lirik lagu, jangan sungkan untuk bertanya ya.. :) support terus Blog Kumpulan Lirik lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini, arigatou..~
Saturday, May 31, 2014
Posted by Satriyo Achmad
Tag : ,

Lirik Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ) [ Romaji, English, Kanji ]

hello kawan,  kali ini datang lagi request lagu jepang dari teman kita Hendar Pilahu yang katanya ingin mengetahui Lirik lagu Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ). sebelum kita membahas liriknya. bagi yang belum tau, yuk kita bahas sejenak mengenai Band Flumpool yang satu ini. :)

Flumpool ( フランプール) merupakan sebuah Band Jepang yang beranggotakan 4 orang berasal dari Osaka Jepang. Awalnya mereka membentuk sebuah group band bernama 'Cube' pada tahun 2002. tapi pada tahun 2007 mereka merekrut seorang drummer dan merubah nama band mereka menjadi Flumpool
di Indonesia sendiri sudah ada lho fanbase Flumpool ini, kalau kalian suka kalian bisa bergabung dengan groupnya :)

nah setelah membahas bandnya, sekarang saatnya yuk kita simak Lyric lagu Flumpool - Believer's high yang sudah lengkap dengan terjemahan inggrisnya ini :)


cover album monument by flumpool
Flumpool album monument


Lyric Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ)


Romaji Version

Egao mo namida mo kitto subete kimi ni deau tamedatta 

Konosaki ni nani ga matsu ka wa mienai 
Hirogaru chiheisen ni chikatta hi to onaji mikadzuki 
Kobore yuku namida kaze ga tsureteiku 
Narenai shigusa de sonosakihe nando mo te o nobashita 

Kotoba-tarazu de kizutsuketa hito yo 
Mou torikesenai kako o seotte fumidashite iku nda 

Egao mo namida mo kitto subete kimi ni deau tame no riyuu datta 
" Ashitagāru" tatta sore dake de 
Boku ga ikiruimi ni natte soshite mata you ga terasu yo 

Kiete yuku hoshi o se ni shita yoake 
Warai akashite ita ashita waraeru konkyo mo sagasazu 

Tokini wake mo naku sabishiku naru nda 
Hieta yokaze ni tanabiku furaggu no you mata kimi o motometa 

Hateshinaku tsudzuku towa no michi gake ni tachisukumu kodokudeatte mo 
Soredemo `muryoku janai' itsuka wa kaze ni kotae o tokihanatte 
Soshite kiminitodokeru yo 

Akatsuki no mukou ni nani ga mattete mo 
Aruki dasu ka kimeru no wa itsu datte jibundearitai 

Te ni shitai nda sono burenai kanjou futatabi kimi ni deau sono hi made ni 
" Ashitagāru" tatta sore dake de boku ga ikiruimi ni natte 
Soshite mata you ga terasu yo 
Itsuka kimi o terasu yo

==================================================

Kanji Version

此の先に 何が待つかは見えない
広がる地平線に誓った日と同じ 三日月
零れゆく涙 風が連れて行く
慣れない仕草で その先へ何度も手を伸ばした

言葉足らずで 傷つけた人よ
もう取り消せない過去を 背負って 踏み出していくんだ

笑顔も涙も きっと全て 君に出会う為の理由だった
“明日がある” たったそれだけで
僕が生きる意味になって そしてまた陽が照らすよ

消えてゆく 星を背にした夜明け
笑い明かしていた 明日(あした)笑える根拠も探さず

時に訳もなく 寂しくなるんだ
冷えた夜風にたなびく フラッグのよう また君を求めた

果てしなく続く永久(とわ)の道 崖に立ち竦む孤独であっても
それでも「無力じゃない」 いつかは風に答えを解き放って
そして 君に届けるよ

暁(あかつき)の向こうに 何が待ってても
歩き出すか決めるのは いつだって 自分でありたい

手にしたいんだ そのぶれない感情 再び君に出会う その日までに
“明日がある” たったそれだけで僕が生きる意味になって
そして また陽が照らすよ

いつか君を照らすよ

========================================================

English Version


All of the times I smiled and cried were so that I could meet you.

I can’t see anything that lies ahead, except for that same new moon,
That hung there the day I made my oath to the expanding horizon.
My tears fall as the wind pushes me along.
Though it feels unnatural, I can’t stop reaching out in front of me.
For you, whom I hurt through a lack of words,
I’ll bear that irreparable past and take my first step onward.

All of the times I smiled and cried were for the purpose of meeting you.
Just the fact that tomorrow will come,
Has given me a reason to live… and the sun will shine again.

At daybreak, I put the vanishing stars behind me.
Walking into the tomorrow we illuminated with our smiles, not bothering to search for their purpose.
Though every so often, without reason, I become lonesome,
And pursue you, as if you were a flag flowing through the chilled night sky.

Even if I encounter a loneliness that leaves me paralyzed on the cliff-side on this endless road,
I still won’t be “powerless”; the wind will release the answer,
And I’ll be able to reach you.

No matter what awaits me beyond the daybreak,
I want to be the one who decides whether I take that step forward.

I want to attain those un-muddled feelings before I see you again.
Just the fact that tomorrow will come has given me a reason to live,
And the sun will shine again.

Someday it will shine upon you.


Credit Source : Lyric-nonsense | jplyrics | beautifulsonglyric

nah semoga kalian terhibur ya dengan adanya lirik Flumpool dengan judul Believers high. tetap semangat dan tetap percaya diri. jika kalian suka, kalian bisa meninggalkan komentar atau sekedar like fanspage kami agar selalu mendapatkan update lirik lagu Jepang  maupun Soundtrack anime yang sedang populer saat ini :)

Sunday, May 25, 2014
Posted by Satriyo Achmad
Tag : ,

Lirik lagu Arashi - Guts ( Romaji + Eng )

hello, masih ingat dengan lirik lagu Arashi - Bittersweet yang beberapa waktu lalu sudah admin posting ? nah karena melihat banyak sekali yang melihat lirik lagu tersebut, admin kali ini ingin berbagi sebuah lirik lagu milik Arashi lagi. kali ini lagu terbaru dari mereka yang berjudul GUTS.

Guts milik Arashi ini bertemakan mengenai semangat para kaula muda yang memang sedang bergelora :D. terlihat dari bait liriknya yang berbunyi "Viva Youth". lagu ini mengajak kita semua untuk selalu bersemangat apapun tantangan yang kita hadapi. jangan pernah menyerah dengan keadaan. saatnya kita bangkit !.. 
wah benar -benar membuat semangat yah, langsung saja ini dia :D


cover single arashi GUTS!
cover single GUTS !


Lyric Arashi - Guts!


Romaji Version

Na na na…
memagurushiku mawaru mayoi kakiwakete
tashika na kotae nante
mitsukaru hazu mo nakute

yume o miru koto mo
tayasuku wa nai ga
mimi o sumashite mireba
kokoro ga zawameiteita

hikari no nai arano o futari iza ike !
nigirishimetate no naka ni wa kimi no kotoba
ame ni utare kaze ni fukare
bokura wa sakebu !!

viva seishun mune o hare !
many a long many a long
itsu demo kaerareru sa

1 . 2 no 3 de sā mae o muke !
jōshiki nante fukitobase

viva seishun tachiagare !
many a long many a long
kimi wa hitori janai sa

bokura dake no kakumei o
yume to kibō no parēto o
yorokobi a eto kaji o tore !

arashi no naka tatakau tomo yo iza ike !
nigirishimetate no naka ni wa kimi no kotoba
ame ni utare kaze ni fukare
bokura wa mukau !!

viva seishun mune o hare !
many a long many a long
itsu demo kaerareru sa

1 . 2 no 3 de sā mae o muke !
jōshiki nante fukitobase

viva seishun tachiagare !
many a long many a long
kimi wa hitori janai sa

bokura dake no kakumei o
yume to kibō no parēdo o
yorokobi a eto kaji o tore !
na na na?


===============================================

Kanji Version

目まぐるしく回る 迷い掻き分けて
確かな答えなんて 見つかるはずもなくて
夢を見ることも 容易くはないさ
耳を澄ましてみれば 心が騒めいてた

光のない荒野を独り いざ行け
握りしめた手の中には君の言葉
雨に打たれ風に吹かれ 僕らは叫ぶ

VIVA青春 胸を張れ いつでも変えられるさ
イチニのサンで さあ前を向け 常識なんて吹き飛ばせ
VIVA青春 立ち上がれ 君は一人じゃないさ
僕らだけの革命を 夢と希望のパレード 歓びへと舵をとれ

答えが間違いでも その勇気があれば
真実はいつだって ひとつだけじゃ終わらない

風を受けて 飛び立つ君に 幸あれ
人は誰も弱いものさ 泣いてるんだよ
雨は上がり 幕も上がり 僕らは誓う

VIVA青春 咲き誇れ 全てを変えられるさ
イチニのサンで さあ走り出せ やりたいように突き進め
VIVA青春 声上げろ まだまだ諦めるな
どんな小さい希望でも 明日のためのエール 心でぎゅっと抱き締めて

嵐の中闘う友よ いざ行け
握りしめた手の中には君の言葉
雨に打たれ風に吹かれ 僕らは向かう

VIVA青春 胸を張れ いつでも変えられるさ
イチニのサンで さあ前を向け 常識なんて吹き飛ばせ
VIVA青春 立ち上がれ 君は一人じゃないさ
僕らだけの革命を 夢と希望のパレード 歓びへと舵をとれ

=====================================================

English Version

na na na…
I’m going dizzy
I’m losing myself
And there’s no reason
I’d find a certain answer

It’s just not easy to dream
When I listened closely
My heart was going astir

Right now I go through a wilderness where there’s no light
In my hand that I had tightly grasped, were your words
Pelted by the rain and blown by the wind
We shout

VIVA youth1, fill yourself with pride
You can always change
1, 2, on three, face forward
Blow away the common ways

VIVA youth, stand up
You aren’t alone
Let’s bring our revolution into
A parade of dreams and hopes, enjoy ourselves and take command

Oh friend, who fights with me through the storm, let’s go now

In my hand that I had tightly grasped, were your words
Pelted by the rain and blown by the wind
We will face it

VIVA youth, fill yourself with pride
You can always change
1, 2, on three, face forward
Blow away the common ways

VIVA youth, stand up
You aren’t alone
Let’s bring our revolution into
A parade of dreams and hopes, enjoy ourselves and take command
na na na…


itulah dia lirik lagu terbaru Arashi berjudul Guts, jangan lupa juga lihat lirik dari Tada Aoi berjudul Brave song yang merupakan soundtrack anime Angel Beats.
jika kalian suka silahkan tinggalkan komentar atau kalian juga bisa lho request lirik lagu :)
Sunday, May 18, 2014
Posted by Satriyo Achmad
Tag : ,

Popular Post

Labels

7 (1) 7!! (1) A (30) AKB48 (15) Akihisa Kondo (1) Alice Nine (1) Angela Aki (1) Ano Hana (1) Aqua Timez (4) Arashi (2) Asian Kung-fu Generation (4) Ayumi Hamasaki (1) B (18) BABYMETAL (1) Back On (2) BoA (15) C (8) C-ute (1) ClariS (7) D (7) Do as Infinity (6) DOA (1) E (6) EGOIST (1) Eir Aor (1) Exile (4) F (10) F.T.Island (7) Flip Flap (1) Flower - Flower (1) Flumpool (1) G (10) Gackt (6) Galileo - galilei (3) GReeeeN (1) H (2) Haruna Luna (1) Hata Motohiro (1) I (2) Ikimongakari (2) J (2) J Soul Brothers (1) JUJU (1) K (2) Kana Nishino (1) Kanjani8 (1) L (6) L'Arc~en~Ciel (1) Lia (1) Linked Horizon (1) LISA (3) M (14) Man With a Mission (3) May J (1) May'N (1) Mayumi Itsuwa (1) Miku Sawai (1) Minami Kuribayashi (1) Miwa (1) Miyavi (1) Monkey Majik (3) Morning Musume (1) N (6) Nana Mizuki (1) Nano.RIPE (1) Nightmare (1) NMB48 (2) Nogizaka46 (1) O (8) One Ok Rock (8) S (21) Sako Tomohisa (1) Sasagawa Miwa (1) Sashida Fumiya (1) Scandal (11) Sekai no Owari (1) SHINee (1) SKE48 (3) Stereophony (1) Supercell (1) T (4) T.M Revolution (2) Tada Aoi (1) Tatsuo Yamashita (1) U (2) Utada Hikaru (1) UVERworld (1) V (5) V6 (1) Vamps (4) W (1) Watanabe Mayu (1) Y (23) YUI (18) Yui Horie (1) Yusuke (1) Yuya Matsushita (1) Yuzu (2) Z (1) ZONE (1)
Powered by Blogger.

- Copyright © 2013 Kumpulan Lirik Lagu Jepang -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -